藕断丝连
成语解释:藕已断开,但丝还连接着。比喻表面上断了关系,实际上仍有牵连。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、定语、状语;指男女间的感情。
产生年代:古代成语
成语示例:高阳《胡雪岩全传·红顶商人》:“先是做‘先生’,后来做‘本家’,跟尤五~,至今不绝。”
典故出处:唐·孟郊《去妇》诗:“妾心藕中丝,虽断犹牵连。”
近义词:难舍难分
反义词:一刀两断
英文翻译:apparently severed,but actually connected <embers; the lotus roots may be broken,and its skin remains united>
日文翻译:くされ縁(えん)続(つづ)くこと
俄文翻译:ещё не все связи порваны
其他语言:<德>wie die beiden Halften einer abgebrochenen Lotoswurzel,die noch mit zarten Fasern zusammenhangen-kei
歇后语:钝刀子切藕
成语谜面:门槛上面切藕