清平乐·野花芳草

清平乐·野花芳草朗读

野花芳草,寂寞关山道。柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老!

罗带悔结同心,独凭朱栏思深。梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

译文

野花和香草,寂寞地生长在这关山路旁。柳树吐出金黄的丝条,黄莺儿那么早就在歌唱。我满怀惆怅,在香闺里暗自虚度时光。

我多么悔恨,解下罗带与你结成同心。如今独自靠着朱栏,思念多么深沉。睡梦中醒来,一弯斜月照着半个空床。小窗吹来的风,触动琴弦哀鸣作响。

注释

寂寞:清寂,寂静。

关山道:形容艰难坎坷的山路。

惆怅(chóu chàng):失意,懊恼。

香闺(guī):青年女子的内室。

暗老:时光流逝,不知不觉人已衰老。

结同心:用锦带打成连环回文样式的结子,用作男女相爱的象征,称“同心结”。

朱栏:朱红色的栏杆。

斜:读xié。

风触鸣琴:风触动琴而使之鸣。“鸣”,使动用法。

参考资料:

1、高峰.《花间集注评》.南京:凤凰出版社,2008:63

2、林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:20

3、亦冬.《唐五代词选译》.南京:凤凰出版社,2011:109-110

清平乐·野花芳草创作背景

  晚唐时期随着国势衰微,失望与沮丧的阴影投射在文人的心中,有许多文人再次把目光投向闺情宫怨题材,通过表现女性对爱情和幸福的渴求来实现个人心灵的抚慰。此词正是在这样的社会背景下写成的。

参考资料:

1、刘育红.唐代闺情宫怨诗创作浅论[J].山西煤炭管理干部学院学报,2006,(2).

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。 ...

韦庄朗读
()

猜你喜欢

蜀客贫游晋,山川木落空。

军闲无虏寇,俗俭有尧风。

()

厌住卢家白玉堂,琳宫潇洒占年芳。光生琪树风霜古,影占银潢月露凉。

物外根株本仙种,世间红紫避严妆。遨头词伯今何逊,一笑诗成字字香。

()

当代推词伯,如公思独玄。明霞归远渚,孤月出高天。

鲁壁存经旧,汉宫作赋先。苍茫辞阙下,洒落向江边。

()

野鸟游鱼信往还,此身同寄水云间。

谁家晚吹残红叶,一夜归心满旧山。

()
刘摰

绿荷深不见湖光,万柄清风动晓凉。莫恨红葩犹未烂,叶香元自胜花香。

()

多年散木成劳薪,每羡文园卧病身。龙泉太阿知我者,历落钦崎可笑人。

宗国亦忧漆室女,高天乃吊湘累臣。无端重下苍生涕,不愿君王问鬼神。

()